Takeaway Chinese

China Plus

About

A weekly Chinese language teaching show which covers the most frequently used Chinese words and expressions, dialogues, language tips, and stories behind the idioms.

Available on

Community

206 episodes

Go shopping 购物

A: Qǐngwèn yǒu shénme xūyào ma? 请问有什么需要吗? Hi, can I help you find anything? B: Xièxie, wǒ jiùshì suíbiàn kànkan. 谢谢,我就是随便看看。 Thank you, I’m just browsing. A: Yàobù kànkan zhèbiān de yīfu? Chènshān a, máoyī a, jiākè a, quán bù mǎi yī zèng yī. 要不看看这边的衣服?衬衫啊,毛衣啊,夹克啊,全部买一赠一。 Why not have a look at the clothes here? Shirts, sweaters and jackets are all “Buy one, get one free.” B: Zhèjiàn chènshān shì shénme miànliào de? 这件衬衫是什么面料的? What material is this shirt made of? A: Shì chúnmián de. Yào shìchuān yīxià ma? 是纯棉的。要试穿一下吗? It’s pure cotton. Would you like to give it a try? B: Kànqǐlái xiǎo le yīdiǎnr, gěi wǒ ná yījiàn dàhào de ba. 看起来小了一点儿,给我拿一件大号的吧。 This one looks a bit too small. Could you bring me a bigger one?

27m
Nov 27
Ask for Directions 问路

A: Qǐngwèn Rénmín Gōngyuán zěnme zǒu? 请问人民公园怎么走? Excuse me, do you know how to get to the People’s Park? B: Shùnzhe zhètiáo mǎlù yīzhí zǒu, zǒudào xiàgè lùkǒu zài wǎngdōng zǒu yībǎi mǐ, yòushǒu biān jiùshì rénmín gōngyuán. 顺着这条马路一直走,走到下个路口再往东走一百米,右手边就是人民公园。 Yes, go straight down this street until you get to the intersection. Then walk 100 meters east. The People’s Park will be on the right side of the road. Gōngyuán duìmiàn háiyǒu yījiā yínháng. 公园对面还有一家银行。 You will see a bank opposite the park. A: Xièxie. Shùnbiàn wèn yīxià, jìn gōngyuán xūyào mǎi ménpiào ma? 谢谢。顺便问一下,进公园需要买门票吗? Thank you. By the way, do I need to buy a ticket to enter the park? B: Bùyòng. Dàn rúguǒ nǐ xiǎng huáchuán dehuà, hái xūyào éwài fùqián. 不用。但如果你想划船的话,还需要额外付钱。 No. But if you want to go rowing, you need to pay for that.

31m
Nov 16
处理紧急事件 Deal with an Emergency

Chinese 101: A conversation about dealing with the emergency. Language Tips: China's "119" emergency hotline.

27m
Nov 08
入住酒店 Checking in at a Hotel

A: Wǒ jiǎnzhí bùgǎn xiāngxìn, wǒmen yuánběn yùdìng de shuāngrén jiān jūrán bèi miǎnfèi shēngjí chéng le yījiān háohuá fáng! 我简直不敢相信,我们原本预定的双人间居然被免费升级成了一间豪华房! I can’t believe it. The double room we originally booked was upgraded to a deluxe room at no extra charge. B: Tài bàng le! Jiǔdiàn wèizhì hái kěyǐ ma? 太棒了!酒店位置还可以吗? Great! Is the hotel’s location good? A: Fǎnzhèng wǒ fēicháng mǎnyì. Bùjǐn lí shāngyè jiē hěn jìn, jiāotōng yě hěn biànlì. 反正我非常满意。不仅离商业街很近,交通也很便利。 I’m satisfied anyway. It is not only close to the commercial street, but there’s also convenient transportation. B: Xìngjiàbǐ zěnmeyàng? 性价比怎么样? Is it worth the price? A: Yīwǎn bùdào sìbǎi kuài, hái bāohán liǎngfèn zǎocān. 一晚不到四百块,还包含两份早餐。 Each night costs no more than 400 yuan with breakfast for two included. B: Nà hái tǐng huásuàn de. 那还挺划算的。 That’s a good deal.

29m
Nov 03
Check-in at an Airport 在机场办理值机

Chinese 101: A conversation at the airport check-in desk.

31m
Oct 25
Plan a Travel Itinerary 制定旅行计划

A: Nǐ zài gàn shénme? 你在干什么? What are you up to? B: Wǒ zài zuò lǚyóu gōnglüè. 我在做旅游攻略。 I’m doing some research for my trip. Yī, shí, zhù, xíng dōu yào tíqián zhǔnbèi. 衣、食、住、行都要提前准备。 Food, clothing, accommodation and transportation all need to be prepared in advance. A: Yào zuò dào miànmiàn jùdào hěn nán. 要做到面面俱到很难。 It’s hard to cover every aspect. Nǐ kěyǐ zài wǎng shang sōu yīxià biérén de lǚyóu gōnglüè, kěnéng huì ràngnǐ shìbàn gōngbèi. 你可以在网上搜一下别人的旅游攻略,可能会让你事半功倍。 You can search for other people’s itineraries online, which might be a lot easier for you. B: Méicuò. 没错。 That’s true. Wǒ díquè zhǎodào le hěnduō guānyú dìng jīpiào, jiǔdiàn de shíyòng zhǐnán. 我的确找到了很多关于订机票、酒店的实用指南。 I did find many useful tips on booking flights and hotels.

31m
Oct 18
Restaurant Reviews 餐厅点评

Chinese 101: A conversation about rating a restaurant. Language Tips: Restaurant review vocabulary and expressions

29m
Oct 11
Order at Restaurants 点餐

A: Huānyíng guānglín, nín jǐwèi? 欢迎光临,您几位? Welcome! How many people? B: Liǎngwèi. Wǒ háiyǒu yīgè péngyou, yīhuìr huì lái. 两位。我还有一个朋友,一会儿会来。 Two. I still have a friend who will come later. A: Nín xiǎng diǎn diǎnr shénme? 您想点点儿什么? What would you like to order? B: Yǒu tuījiàn de sùcài ma? 有推荐的素菜吗? Do you have vegetarian recommendations? A: Wǒmen de yìmiàn hé shālā bùcuò, kěyǐ chángchang. Yǒu shénme jìkǒu ma? 我们的意面和沙拉不错,可以尝尝。有什么忌口吗? Our pastas and salads are pretty good. You can try those. Is there anything you don’t eat? B: Méiyǒu. Lái yīfèn shíjǐn shūcài hé fānqié yìmiàn. 没有。来一份什锦蔬菜和番茄意面。 No. I’ll have the mixed vegetables and tomato pasta. A: Hē diǎnr shénme? 喝点儿什么? What would you like to drink? B: Wǒ yào yībēi xīguā zhī. 我要一杯西瓜汁。 I’ll have a glass of watermelon juice. A: Hái xūyào biéde ma? 还需要别的吗? Do you need anything else? B: Zànshí méiyǒu le, xièxie. 暂时没有了,谢谢。 That will be all for now, thanks. A: Nín zěnme zhīfù? Xiànjīn, sǎomǎ dōu kěyǐ. 您怎么支付?现金、扫码都可以。 How will you pay? You can pay in cash or scan here.

32m
Oct 02
Camping 露营

A: Wǒ kànjiàn nǐ fā de péngyou quān le, nǐ qù nǎr la? 我看见你发的朋友圈了,你去哪儿啦? I saw your Wechat moment just now. Where did you go? B: Wǒ hé péngyou kāichē qù jīng jiāo de yī gè sēnlín gōngyuán lùyíng le. 我和朋友开车去京郊的一个森林公园露营了。 I went camping with my friends. We drove to a camping site in a forest park in the suburbs of Beijing. A: Zhēn bù cuò, wǒ yě xiǎng qù lùyíng. 真不错,我也想去露营。 That's so nice. I want to go too. B: Juéduì tuījiàn! Bùguò qù lùyíng xūyào dài de dōngxi zhēn bù shǎo, xiàng zhàngpeng, shuìdài zhèxiē jīběn de dōngxi dōu yào bèi qí le. 绝对推荐!不过去露营需要带的东西真不少,像帐篷、睡袋这些基本的东西都要备齐了。 I really recommend it. But you do need to prepare a lot of things for camping. Gears like tents, sleeping bags are the essentials. A: Gǎnxiè! Wǒ yě qù wǎng shàng kàn kàn gōnglüè. 感谢!我也去网上看看攻略。 Thank you! I will look up camping tips online as well.

31m
Sep 25
Enjoying the bright full moon at Mid-Autumn Festival 中秋赏月

Chinese 101: A conversation about Mid-Autumn Festival. Language Tips: What does the moon represent in Chinese culture?

32m
Sep 09
Extreme Sport 极限运动

A: Nǐ zài kàn shénme ne? Zhème jùjīnghuìshén. 你在看什么呢?这么聚精会神。 What are you watching? You seem so into it. B: Wǒ zài kàn biérén pānyán de shìpín ne, tāmen zhēnshì yì gāo rén dǎn dà! 我在看别人攀岩的视频呢,他们真是艺高人胆大! I’m watching a video of people rock climbing. They are so skilled and courageous. A: Wǒ kě bùgǎn tiǎozhàn zhèxiē jíxiàn yùndòng. Kàn kàn shìpín, guò guò “yǎn yǐn” suàn le. 我可不敢挑战这些极限运动。看看视频,过过“眼瘾”算了。 I really don't dare to try these extreme sports. I just watch the videos for the thrill. B: Méicuò, méiyǒu zhuānyè de bǎohù hé zhǐdǎo, bùyào qīngyì chángshì. 没错, 没有专业的保护和指导,不要轻易尝试。 I know! We shouldn't try these without professional guidance and help.

31m
Sep 05
New School Year 开学季

A: Shíjiān guò de zhēn kuài! Mǎshàng yòu yào kāixué le. 时间过得真快!马上又要开学了。 Time flies! A new school year is about to start. B: Duì ya, xià gè lǐbài wǒ jiù yào qù dàxué bàodào le! 对呀,下个礼拜我就要去大学报到了。 I know! I will go and register with my university next week. A: Nà nǐ dōngxi dōu shōushi hǎo le ma? 那你东西都收拾好了吗? Have you finished packing? B: Chàbuduō la, shēnghuó yòngpǐn wǒ zhǔnbèi zhíjiē cóng wǎng shàng gòumǎi. 差不多啦,生活用品我准备直接从网上购买。 Almost. I'm going to order daily necessities online. A: Nǐ zhàogù hǎo zìjǐ, yǒu shìqing suíshí liánxì wǒ. 你照顾好自己,有事情随时联系我。 Take care of yourself. Call me if you need help.

32m
Aug 28
Foods to cool you in the summer heat 消暑食物

Nǐ gāngcái qù gàn shénme le, zěnme mǎntóu dàhàn? 你刚才去干什么了,怎么满头大汗? What did you do just now? You’re sweating a lot! Tiān tài rè le! 天太热了! The weather is too hot! Wǒ zhǐshì chūmén zǒu le zǒu éryǐ, jiù chū le yīshēn hàn. 我只是出门走了走而已,就出了一身汗。 I just went out for a little walk and I feel like I’m sweating all over my body. Nà kě qiànwàn bùyào zhòngshǔ le. 那可千万不要中暑了。 Be careful not to get heatstroke. Shuō dào zhèr, yào bù yào lái yīwǎn wǒ gāng áo hǎo de lǜdòu tāng. 说到这儿,要不要来一碗我刚熬好的绿豆汤? Speaking of which, would you like a bowl of the mung bean soup I just made? Hǎo ya! 好呀! Cool! Gěi wǒ lái yīwǎn. 给我来一碗。 I would like a bowl of it.

30m
Aug 21
Lei Feng 雷锋

Chinese 101: A conversation about doing good deeds. Language Tips: Who is Lei Feng? Why do people learn from him?

29m
Aug 14
National Fitness Day 全民健身日

Hǎo jiǔ bù jiàn. Nǐ kàn qǐlái zhuàngtài hěn hǎo a. 好久不见。你看起来状态很好啊。 Long time no see. You are looking good! Xiè xie. Kàn lái wǒ měitiān mànpǎo sānshí fēnzhōng yǒu xiàoguǒle. 谢谢。看来我每天慢跑30分钟有效果了。 Thank you. I jog about 30 minutes every day. I guess it helps! Wǒ yě gāi xiàng nǐ xuéxí, duō duànliàn duànliàn shēntǐ. Dànshì zuìjìn gōngzuò tài máng le. 我也该向你学习,多锻炼锻炼身体。但是最近工作太忙了。 I should exercise more too. I've been too busy lately. Děng nǐ bù máng de shíhou, wǒmen kěyǐ yīqǐ qù pǎobù. 等你不忙的时候,我们可以一起去跑步。 Well, when you do have time, let's go jogging. Tài hǎo le! Nà jiù zhème shuō dìng le. 太好了!那就这么说定了。 Great! That's a deal.

30m
Aug 07
Qixi Festival Gifts 七夕礼物

Shénme shì zhème kāixīn? 什么事这么开心? What makes you so happy? Qīxī yào dàole, wǒwèi wǒde nǚ péngyou zhǔnbèi le yīfèn chuàngyì mǎnmǎn de jiérì lǐwù, bǎozhèng ràngtā xīnhuā nùfàng. 七夕要到了,我为我的女朋友准备了一份创意满满的节日礼物,保证让她心花怒放。 The Qixi Festival is coming, so I have prepared a gift which is full of creativity for my girlfriend. I’m sure she will be delighted. Nǐ quèdìng duìtā láishuō, zhèfèn lǐwù shì jīngxǐ, bùshì jīngxià? Wǒkàn háishì sòng huā huòzhě shìpǐn bǐjiào wěntuǒ. 你确定对她来说,这份礼物是惊喜,不是惊吓?我看还是送花或者饰品比较稳妥。 Are you sure this gift will surprise her, and not shock her? I think it’s safer to just send flowers or ornaments. Nàxiē dōu tài sú le, wǒde lǐwù dúyī wúèr, xiāngxìn tā yīdìng huìbèi wǒde chéngyì dǎdòng. 那些都太俗了,我的礼物独一无二,相信她一定会被我的诚意打动。 Those are too common. My gift is so unique that I believe she will definitely be touched by my sincerity.

30m
Jul 31
Killing time 打发时间

Yī, èr, sān, sì… 一、二、三、四…… One, two, three, four… Jiālǐ yīgòng yǒu wǔgēn húluóbo, liùgè tǔdòu, qīgēn huángguā… 家里一共有五根胡萝卜、六个土豆、七根黄瓜…… There’re five carrots in my house, together with six potatoes, seven cucumbers… Hǎo wúliáo a! 好无聊啊! I’m so bored! Yīgèrén dāizài jiālǐ tài méiyìsi le! 一个人呆在家里太没意思了! It’s so boring to stay at home alone! Nǐ yībān zěnme dǎfa shíjiān? 你一般怎么打发时间? How will you kill time? Dāngwǒ gǎndào wúsuǒ shìshì de shíhou, jiùhuì dǎkāi diànshì, kāishǐ zhuījù. 当我感到无所事事的时候,就会打开电视,开始追剧。 When I feel I have nothing to do, I would turn on the TV and start binge-watching. Nǐ yě kěyǐ zhìdìng yīgè zìwǒ tíshēng jìhuà, bǐrú xué yīmén wàiyǔ. 你也可以制定一个自我提升计划,比如学一门外语。 You could also make a self-improvement plan, such as learning a foreign language. Ǹg, nà duìwǒ láishuō, dāngwù zhījí kěnéng shì péiyǎng yuèdú xíguàn! 嗯,那对我来说,当务之急可能是培养阅读习惯! Well, then for me, the top priority may be to cultivate my reading habits! Wǒ hǎojiǔ méi dúshū le! 我好久没读书了! I haven’t read for a long time!

30m
Jul 24
Swimming 游泳

Xiàzhì yǐhòu, tiānqì yuèláiyuè yánrè le. 夏至以后,天气越来越炎热了。 The weather is getting hotter and hotter, after the summer solstice. Shìya, zhème rè de tiān wǒmen yīnggāi qù yóuyǒng, 是呀,这么热的天我们应该去游泳, Yeah, we should go swimming in such hot weather. bùjǐn néng jiěshǔ jiàngwēn, hái néng duànliàn shēntǐ, jiǎnzhí yījǔ liǎngdé. 不仅能解暑降温,还能锻炼身体,简直一举两得。 Swimming is a great way of killing two birds with one stone: getting exercise while relieving the summer heat. Zé rì bù rú zhuàng rì, wǒmen xiàbān jiù qù ba. 择日不如撞日,我们下班就去吧! No time like the present, let’s go after work! Ràng wǒ zhǎnshì yīxià wǒde huāshì yóuyǒng jìnéng. 让我展示一下我的花式游泳技能。 Let me show you my freestyle swimming skill. Hǎo lei, bù jiàn bù sàn! 好嘞,不见不散! Sound, see you later!

30m
Jul 17
Smart home 智能家居

Zhìnéng jiājū chǎnpǐn zǎo yǐ jìnrù qiānjiā wànhù, biànde yuèlái yuè chángjiàn. 智能家居产品早已进入千家万户,变得越来越常见。 Smart home products have already been brought into thousands of households and become more and more common. Nǐ rènwéi tāmen huì gěi wǒmen de shēnghuó dàilái shénme yǐngxiǎng ne? 你认为它们会给我们的生活带来什么影响呢? What impact do you think they will have on our lives? Zhèxiē céngchū bùqióng de zhìnéng jiājū yìngjiàn kěyǐ gěi wǒmen dàilái biànlì, tíshēng wǒmen de shēnghuó zhìliàng. 这些层出不穷的智能家居硬件可以给我们带来便利,提升我们的生活质量。 The continually emerging smart home hardware can bring convenience to us and improve the quality of our life. Méicuò, lìngwài háiyǒu hěnduō zhìnéng jiājū shèbèi jùyǒu jiénéng, huánbǎo de gōngnéng. 没错,另外还有很多智能家居设备具有节能、环保的功能。 Yes, and there are many smart home devices with the functions of energy-saving and environmental protection.

30m
Jul 10
Music 音乐

Wǒ cānjiā huódòng zhòngjiǎng le. 我参加活动中奖了。 I won a prize at an event. Gōngxǐ! Shénme jiǎngpǐn ya? 恭喜!什么奖品呀? Congratulations! What was the prize? Liǎngzhāng jiāoxiǎngyuè yǎnchū de ménpiào, wǒmen yīqǐ qù kàn ba! 两张交响乐演出的门票,我们一起去看吧! Two tickets for a symphony orchestra. Do you want to go with me? Wǒ jiù bùqù le, jiāoxiǎng yīnyuèhuì tài guòyú yángchūn báixuě, wǒ tīngbùdǒng. 我就不去了,交响音乐会太过于阳春白雪,我听不懂。 No. the Symphony orchestra is too highbrow for me. I don’t get it. Wǒ háishì gèng xǐhuan yáogǔn yīnyuè jié! 我还是更喜欢摇滚音乐节! I prefer rock music festival.

32m
Jul 03
Audio book 有声书

Hāi, hǎojiǔ bùjiàn. Hāi ? 嗨,好久不见。嗨? Hi, long time no see. Heyyyy. Nǐ zài jiào wǒ ma? Bùhǎo yìsi wǒ zài tīng dōngxi. 你在叫我吗?不好意思我在听东西。 Oh are you talking to me? Sorry I was listening to something. Nǐ zài tīng yīnyuè ma? 你在听音乐吗? Were you listening to music? Bùshì, wǒ zài tīng Sāntǐ,yīběn kēhuàn xiǎoshuō. 不是,我在听《三体》,一本科幻小说。 No, I was listening to a science fiction novel, called The Three-Body Problem. Wǒ yě hěn xǐhuan Sāntǐ, hái kànguò tā gǎibiān de diànyǐng! 我也很喜欢《三体》,还看过它改编的电影! I like the book! I watched the film adaption of it as well. Wǒ fǎnér juéde tīng yǒushēngshū gèng fāngbiàn. 我反而觉得听有声书更方便。 I think it’s more convenient to just listen to the audio book. Bùjǐn kěyǐ yīxīn èryòng, háinéng ràngwǒ yǒu shēnlínqíjìng de gǎnjué. 不仅可以一心二用,还能让我有身临其境的感觉。 It allows me to do two things at once and gives me immersed sense.

32m
Jun 26
Happy Father's Day 父亲节快乐

Wǒ xiǎng gěi wǒ bà mǎi yīfèn lǐwù. 我想给我爸买一份礼物。 I want to get a gift for my father. Nǐ bàba yào guò shēngrì le ma? 你爸爸要过生日了吗? Is it for your dad’s birthday? Fùqīnjié yào dào le, wǒ xiǎng jiè zhègè jiérì biǎodá duì tā de ài. 父亲节要到了,我想借这个节日表达对他的爱。 Father’s Day is coming. I want him to know how much I love him on this day. Fù ài rú shān. Wǒ bàba zǒngshì shēntǐ lìxíng, yánchuán shēnjiào. 父爱如山。我爸爸总是身体力行、言传身教。 A father's love is like the ocean. He always practices what he preaches and teaches me by personal examples and verbal instructions. Tā shì wǒde hǎo bǎngyàng. 他是我的好榜样。 He is a role model for me.

30m
Jun 18
China's Cultural and Natural Heritage Day 中国文化和自然遗产日

Nǐ tīngshuō guò Éméi pài ma? 你听说过峨眉派吗? Have you ever heard of Emei Sect? Dāngrán! Éméi pài zài Jīn Yōng de bǐ xià bèi kèhuà de shēn rù rén xīn. 当然!峨眉派在金庸的笔下被刻画地深入人心。 Of course, its image, depicted by Jin Yong is deeply rooted among the people. Éméi pài qǐyuán yú Éméi shān, 峨眉派起源于峨眉山, Emei Sect is named after the place where it is based, Mount Emei. Éméi shān hái shì shìjiè wénhuà yǔ zìrán shuāng yíchǎn ne, 峨眉山还是世界文化与自然双遗产呢, Mount Emei is listed in UNESCO World Natural and Cultural Heritage. juéduì zhídé yī tàn jiū jìng. 绝对值得一探究竟。 It’s definitely worth a visit. Yǒu jīhuì wǒ yīdìng yào qù kànkàn. 有机会我一定要去看看。 I will check it out sometime.

30m
Jun 12
Zongzi for Dragon Boat Festival 端午节的粽子

Nàgè rén zài jīnjīn yǒuwèi de chī shénme? 那个人在津津有味地吃什么? What is that person eating with great relish? Tā zài chī zòngzi. Zòngzi kěshì duānwǔjié bìbùkěshǎo de chuántǒng shíwù, zhǔyào shì yòng nuòmǐ hé xiànliào zhìzuò érchéng de. 他在吃粽子。粽子可是端午节必不可少的传统食物,主要是用糯米和馅料制作而成的。 He is eating zongzi, which is an indispensable traditional food of the Dragon Boat Festival and is mainly made of glutinous rice and stuffing. Zòngzi shì shénme wèidào de? 粽子是什么味道的? What does zongzi taste like? Zòngzi yǒu gèzhǒng gèyàng de kǒuwèi, nǐ kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào jìnxíng xuǎnzé. 粽子有各种各样的口味,你可以根据自己的喜好进行选择。 There are various tastes of zongzi. You can choose different tastes according to your preference. Shuōde wǒ dōuyào liú kǒushuǐ le, wǒmen yīqǐ qù chángcháng ba. 说得我都要流口水了,我们一起去尝尝吧! Speaking of this, my mouth is watering. Let’s go try it out!

31m
Jun 05
Psychological Tests 心理测验

Chinese 101: A conversation about psychological test. // Language Tips: Do you believe in psychological tests?

31m
May 29
Young at heart 年轻的心

Chinese 101: A conversation about feeling up there in age. // Language Tips: What makes one forever young at heart?

32m
May 22
Museum 博物馆

Nǐ xiǎng jiàqī qù páshān ma? 你想假期去爬山吗? Do you want to go hiking during the holiday? Tiānqì yùbào shuō huì xiàyǔ,wǒmen qù cānguān guójiā bówùguǎn zěnmeyàng? 天气预报说会下雨,我们去参观国家博物馆怎么样? The weather forecast says it will rain. How about visiting the National Museum of China? Hǎozhǔyi a!Zhōngguó shì shìjiè sì dà wénmíng gǔguó zhīyī, 好主意啊!中国是世界四大文明古国之一, Sounds good! China is recognized as one of the four great ancient civilizations of the world. cānguān bówùguǎn nénggòu gènghǎo rènshi yuányuǎn liúcháng, bódàjīngshēn de zhōnghuá wénmíng. 参观博物馆能够更好认识源远流长博大精深的中华文明。 Visiting museums helps to better know Chinese civilization which is long-standing and well-established, broad and profound. Méicuò,ràng wǒmen yīqǐ táoyě qíngcāo ba. 没错,让我们一起陶冶情操吧。 That’s right, let’s cultivate our temperament.

32m
May 15
Stay-at-home mother 全职妈妈

Wǒ xiǎng zuò yīmíng quánzhí māma, nénggòu hé háizi zhāoxī xiāngchǔ, chéngwéi qīnmì wújiàn de péngyou. 我想做一名全职妈妈,能够和孩子朝夕相处,成为亲密无间的朋友。 I want to be a stay-at-home mother, so I can be with my children all the time and become close friends with them. Yīgè rén zài jiā hánxīn rúkǔ de lāche háizi méiyǒu nàme jiǎndān. 一个人在家含辛茹苦地拉扯孩子没有那么简单。 It’s not easy to deal with all kinds of difficulties and raise a child at home on your own. Qíshí hěnduō rén xuǎnzé chéngwéi yīmíng quánzhí māma shì chūyú wúkě nàihé. 其实很多人选择成为一名全职妈妈是出于无可奈何。 In fact, many people are forced to be stay-at-home mothers. Rúguǒ fàngqì gōngzuò, kěnéng huì hé shèhuì tuōjié, gǎndào gūdú, shēnghuó fāshēng fāntiān fùdì de biànhuà. 如果放弃工作,可能会和社会脱节,感到孤独,生活发生翻天覆地的变化。 If you gave up your job, you might be disconnected from society and feel lonely, and your life would change dramatically.

32m
May 08
Unboxing Video 开箱视频

Wǒ de kuàidì zhōngyú dào le!
我的快递终于到了! My parcels are finally here. Nǐ mǎi le shénme?Kuài dǎkāi kànkan. 你买了什么?快打开看看。 Wǒ mǎile liǎngtiáo duǎnqún,sānjiàn chènshān hé wǔtiáo kùzi. 我买了两条短裙,三件衬衫和五条裤子。 I bought two skirts, three shirts and five pair of pants. Zěnme mǎi nàme duō? 怎么买那么多? Why did you order so many clothes? Yīnwèi wǒ dǎsuàn lù yīgè kāixiāng shìpín , cèpíng zhèxiē yīfu. 因为我打算录一个开箱视频,测评这些衣服。 Because I want to do an unboxing video then try them on. Kāixiāng shìpín xiànzài fēicháng liúxíng! 开箱视频现在非常流行! Unboxing video is very popular! Qīdài nǐ tiáolǐ qīngxī、kèguān gōngzhèng、zhǎnshì dàowèi de shìpín zuòpǐn ya. 期待你条理清晰、客观公正、展示到位的视频作品呀。 Looking forward to watching your video! I’m sure it will be logical, objective and spot on!

30m
May 01
开放 Opening-up

Today's special edition podcast includes a radio drama featuring a modern-day Chinese girl- Niuniu and a Qing Dynasty scholar- Wei Yuan, about Wei Yuan’s quest for introducing the outside world to the Qing Dynasty Chinese people. The second part shares some useful expressions about opening up.

31m
Apr 24